列王记上
« 第八章 »
« 第 62 节 »
וְהַמֶּלֶךְ וְכָל-יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ
王和跟他一起的以色列众民
זֹבְחִים זֶבַח לִפְנֵי יְהוָה׃
在耶和华面前献祭。
[恢复本] 王和以色列众人一同在耶和华面前献祭。
[RCV] And the king and all Israel with him offered sacrifices before Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַמֶּלֶךְ 04428 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
עִמּוֹ 05973 介系词 עִם + 3 单阳词尾 עִם
זֹבְחִים 02076 动词,Qal 主动分词复阳 זָבַח 屠宰、献祭
זֶבַח 02077 名词,阳性单数 זֶבַח 祭、献祭
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 62 节 » 
回经文