历代志上
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
«
第 10 节
»
וּמִן-הַכֹּהֲנִים
יְדַעְיָה
וִיהוֹיָרִיב
וְיָכִין׃
祭司中有耶大雅、和耶何雅立、和雅斤,
[恢复本]
祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤;
[RCV]
And of the priests: Jedaiah and Jehoiarib and Jachin;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמִן
04480
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
מִן
从、出、离开
הַכֹּהֲנִים
03548
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
כֹּהֵן
祭司
יְדַעְיָה
03048
专有名词,人名
יְדַעְיָה
耶大雅
耶大雅原意为“耶和华知道”。
וִיהוֹיָרִיב
03080
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יְהוֹיָרִיב
耶何雅立
וְיָכִין
03199
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יָכִין
雅斤
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文