约伯记
« 第三一章 »
« 第 15 节 »
הֲלֹא-בַבֶּטֶן עֹשֵׂנִי עָשָׂהוּ
造我在腹中的,不也是造他吗?
וַיְכֻנֶנּוּ בָּרֶחֶם אֶחָד׃
将我们抟在腹中的岂不是一位吗?
[恢复本] 造我在腹中的,不也造他么?使我们成形在腹中的,岂不是一位么?
[RCV] Did not He who made me in the womb make him? / And was it not One who fashioned us in the womb?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲלֹא 03808 疑问词 הֲ + 否定的副词 לוֹא לֹא
בַבֶּטֶן 00990 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 בֶּטֶן 肚腹、子宫
עֹשֵׂנִי 06213 动词,Qal 主动分词单阳 + 1 单词尾 עָשָׂה
עָשָׂהוּ 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 עָשָׂה
וַיְכֻנֶנּוּ 03559 动词,Pol'el 叙述式 3 单阳 + 1 复词尾 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
בָּרֶחֶם 07358 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 רֶחֶם 子宫
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
 « 第 15 节 » 
回经文