约伯记
«
第三一章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 3 节
»
הֲלֹא-אֵיד
לְעַוָּל
岂不是祸患临到不义的,
וְנֵכֶר
לְפֹעֲלֵי
אָוֶן׃
灾害临到作孽的呢?
[恢复本]
岂不是祸患临到不义的,灾害临到作孽的么?
[RCV]
Is it not calamity for the unjust / And misfortune for the workers of iniquity?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֲלֹא
03808
疑问词
הֲ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
אֵיד
00343
名词,阳性单数
אֵיד
灾难
לְעַוָּל
05767
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עַוָּל
不义的那一位
וְנֵכֶר
05235
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
נֶכֶר
灾祸、患难
לְפֹעֲלֵי
06466
介系词
לְ
+ 动词,Qal 主动分词,复阳附属形
פָּעַל
制造、工作
אָוֶן
00205
名词,阳性单数
אָוֶן
行恶、邪恶、患难
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文