约伯记
« 第三一章 »
« 第 22 节 »
כְּתֵפִי מִשִּׁכְמָה תִפּוֹל
情愿我的肩头从肩胛骨脱落,
וְאֶזְרֹעִי מִקָּנָה תִשָּׁבֵר׃
我的膀臂从肩胛被折断。
[恢复本] 情愿我的肩胛骨从肩头脱落,我的膀臂在手肘处折断。
[RCV] May my shoulder blade fall from the shoulder, / And may my arm be broken at the elbow.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כְּתֵפִי 03802 名词,单阴 + 1 单词尾 כָּתֵף 肩膀
מִשִּׁכְמָה 07929 介系词 מִן + 名词,阴性单数 שִּׁכְמָה 肩部,背后
תִפּוֹל 05307 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
וְאֶזְרֹעִי 00248 连接词 וְ + 名词,单阴 + 1 单词尾 אֶזְרוֹע 手臂
מִקָּנָה 07070 介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阴词尾 קָנֶה 芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)
תִשָּׁבֵר 07665 动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阴 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
 « 第 22 节 » 
回经文