约伯记
«
第三一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
39
40
«
第 35 节
»
מִי
יִתֶּן-לִי
שֹׁמֵעַ
לִי
但愿有肯听我的!
הֶן-תָּוִי
שַׁדַּי
יַעֲנֵנִי
看哪,我所划的押,愿全能者回答我!
וְסֵפֶר
כָּתַב
אִישׁ
רִיבִי׃
控告我的人写了起诉书;
[恢复本]
惟愿有一位肯听我!在这里有我所画的押,愿全能者回答我。愿控告我的写上状辞。
[RCV]
Oh, that I had someone to hear me! / Here is my signature! Let the Almighty answer me. / And let my accuser write up the charge.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִי
04310
疑问代名词
מִי
谁
מִי יִתֵּן
是“但愿”的意思。
יִתֶּן
05414
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָתַן
使、给
יִתֵּן
在
-
前面,母音缩短变成
יִתֶּן
。
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
שֹׁמֵעַ
08085
动词,Qal 主动分词单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
הֶן
02005
指示词
הֵן
若、看哪
תָּוִי
08420
名词,单阳 + 1 单词尾
תָּו
记号
שַׁדַּי
07706
名词,阳性复数
שַׁדַּי
全能者
שַׁדַּי
作为专有名词,指“神”。
יַעֲנֵנִי
06030
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾
עָנָה
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
וְסֵפֶר
05612
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
סֵפֶר
书卷
כָּתַב
03789
动词,Qal 完成式 3 单阳
כָּתַב
写、刻
אִישׁ
00376
名词,单阳附属形
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
רִיבִי
07379
名词,单阳 + 1 单词尾
רִיב
案件、争辩、争讼
רִיב
的附属形也是
רִיב
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文