约伯记
« 第三一章 »
« 第 37 节 »
מִסְפַּר צְעָדַי אַגִּידֶנּוּ
我必向他述说我脚步的数目,
כְּמוֹ-נָגִיד אֲקָרֲבֶנּוּ׃
必如君王临近他。
[恢复本] 我必向祂述说我脚步的数目,必如君王进到祂面前!
[RCV] I would declare to Him the number of my steps; / Like a prince I would approach Him!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִסְפַּר 04557 名词,单阳附属形 מִסְפָּר 数目
צְעָדַי 06806 名词,复阳 + 1 单词尾 צַעַד 脚步
אַגִּידֶנּוּ 05046 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
כְּמוֹ 03644 介系词 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
נָגִיד 05057 名词,阳性单数 נָגִיד 领袖、君王
אֲקָרֲבֶנּוּ 07126 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 קָרַב 临近、靠近、带近
 « 第 37 节 » 
回经文