约伯记
« 第三八章 »
« 第 10 节 »
וָאֶשְׁבֹּר עָלָיו חֻקִּי
我为它定我的界限,
וָאָשִׂים בְּרִיחַ וּדְלָתָיִם׃
我又安门和闩,
[恢复本] 我为海定界限,又安门和闩,
[RCV] And I broke out My boundaries for it / And set up bars and doors,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וָאֶשְׁבֹּר 07665 动词,Qal 叙述式 1 单 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
חֻקִּי 02706 名词,单阳 + 1 单词尾 חֹק 律例、法令、条例、限度
וָאָשִׂים 07760 动词,Qal 叙述式 1 单 שִׂים 使、置、放
בְּרִיחַ 01280 名词,阳性单数 בְּרִיחַ 闩、栏
וּדְלָתָיִם 01817 连接词 וְ + 名词,阴性双数 דֶּלֶת 门户、城门
 « 第 10 节 » 
回经文