约伯记
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
«
第 30 节
»
כָּאֶבֶן
מַיִם
יִתְחַבָּאוּ
诸水变硬如石头;
וּפְנֵי
תְהוֹם
יִתְלַכָּדוּ׃
深渊之面凝结成冰。
[恢复本]
诸水隐藏,冻结如石头,深渊表面凝结成冰。
[RCV]
The waters hide themselves and become like stone, / And the surface of the deep is frozen.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כָּאֶבֶן
00068
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶבֶן
石头、法码、宝石
מַיִם
04325
名词,阳性复数
מַיִם
水
יִתְחַבָּאוּ
02244
1221的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳
חָבָא
隐藏、撤退
וּפְנֵי
06440
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
תְהוֹם
08415
名词,阳(或阴)性单数
תְּהוֹם
深渊、大洋、海、地下水的深处
יִתְלַכָּדוּ
03920
1221的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳
לָכַד
攻取、俘虏、捕获、抓住
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文