约伯记
«
第三八章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
«
第 5 节
»
מִי-שָׂם
מְמַדֶּיהָ
כִּי
תֵדָע
你若晓得就说,是谁定它(指:地)的尺度?
אוֹ
מִי-נָטָה
עָלֶיהָ
קָּו׃
是谁把准绳拉在其上?
[恢复本]
你若晓得就说,是谁定地的尺度?是谁把准绳拉在其上?
[RCV]
Who set its measurements-if you know? / Or who stretched the measuring line over it?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִי
04310
疑问代名词
מִי
谁
שָׂם
07760
动词,Qal 完成式 3 单阳
שִׂים
使、置、放
מְמַדֶּיהָ
04461
名词,复阳 + 3 单阴词尾
מֵמַד
度量
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
תֵדָע
03045
תֵדַע
的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אוֹ
00176
连接词
אוֹ
或
מִי
04310
疑问代名词
מִי
谁
נָטָה
05186
动词,Qal 完成式 3 单阳
נָטָה
Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
עָלֶיהָ
05921
介系词
עַל
+ 3 单阴词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。
קָּו
06957
名词,阳性单数
קַו
准绳、绳子
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文