约伯记
« 第三八章 »
« 第 14 节 »
תִּתְהַפֵּךְ כְּחֹמֶר חוֹתָם
它(指:地面)改变如泥上印印,
וְיִתְיַצְּבוּ כְּמוֹ לְבוּשׁ׃
它们(指:万物)出现如衣服一样。
[恢复本] 地面改变如泥上盖印;万物出现如衣服一样。
[RCV] The earth is changed like clay under a seal, / And all things on it stand forth like a garment.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תִּתְהַפֵּךְ 02015 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阴 הָפַךְ 转变、推翻、倾覆
כְּחֹמֶר 02563 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 חֹמֶר I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)
חוֹתָם 02368 名词,阳性单数 חוֹתָם 带印的戒指、印章、图章
וְיִתְיַצְּבוּ 03320 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳 יָצַב 站立、处于
כְּמוֹ 03644 介系词 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
לְבוּשׁ 03830 名词,阳性单数 לְבוּשׁ 衣服
 « 第 14 节 » 
回经文