约伯记
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
«
第 14 节
»
תִּתְהַפֵּךְ
כְּחֹמֶר
חוֹתָם
它(指:地面)改变如泥上印印,
וְיִתְיַצְּבוּ
כְּמוֹ
לְבוּשׁ׃
它们(指:万物)出现如衣服一样。
[恢复本]
地面改变如泥上盖印;万物出现如衣服一样。
[RCV]
The earth is changed like clay under a seal, / And all things on it stand forth like a garment.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תִּתְהַפֵּךְ
02015
动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阴
הָפַךְ
转变、推翻、倾覆
כְּחֹמֶר
02563
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
חֹמֶר
I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)
חוֹתָם
02368
名词,阳性单数
חוֹתָם
带印的戒指、印章、图章
וְיִתְיַצְּבוּ
03320
连接词
וְ
+ 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳
יָצַב
站立、处于
כְּמוֹ
03644
介系词
כְּמוֹ
像
כְּמוֹ
从介系词
כְּ
而来,加了古代的词尾
מוֹ
,用于诗体文。
לְבוּשׁ
03830
名词,阳性单数
לְבוּשׁ
衣服
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文