约伯记
« 第三八章 »
« 第 15 节 »
וְיִמָּנַע מֵרְשָׁעִים אוֹרָם
它们的亮光不照恶人;
וּזְרוֹעַ רָמָה תִּשָּׁבֵר׃
强横的膀臂也必被折断。
[恢复本] 亮光不照恶人,高举的膀臂也必折断。
[RCV] And from the wicked their light is withheld, / And the high arm is broken.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיִמָּנַע 04513 连接词 וְ + 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 מָנַע 拒绝、抑制、撤退、收回、缩回
מֵרְשָׁעִים 07563 介系词 מִן + 形容词,阳性复数 רָשָׁע 邪恶的 在此作名词解,指“恶人”。
אוֹרָם 00216 名词,单阳 + 3 复阳词尾 אוֹר אוֹר 的附属形也是 אוֹר;用附属形来加词尾。
וּזְרוֹעַ 02220 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 זְרוֹעַ 膀臂、肩膀、力量
רָמָה 07311 动词,Qal 被动分词单阴 רוּם 高举、抬高
תִּשָּׁבֵר 07665 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
 « 第 15 节 » 
回经文