约伯记
« 第三八章 »
« 第 21 节 »
יָדַעְתָּ כִּי-אָז תִּוָּלֵד
你总知道,因为那时你已出生,
וּמִסְפַּר יָמֶיךָ רַבִּים׃
你日子的数目也多。
[恢复本] 你总知道,因为那时你已经出生,你日子的数目也多。
[RCV] You know, for you were born then, / And the number of your days is great.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יָדַעְתָּ 03045 动词,Qal 完成式 2 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אָז 00227 副词 אָז 那时
תִּוָּלֵד 03205 动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳 יָלַד 生出、出生
וּמִסְפַּר 04557 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 מִסְפָּר 数目
יָמֶיךָ 03117 名词,复阳 + 2 单阳词尾 יוֹם 日子、时候 יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 §2.17
 « 第 21 节 » 
回经文