诗篇
« 第一〇七章 »
« 第 16 节 »
כִּי-שִׁבַּר דַּלְתוֹת נְחֹשֶׁת
因为他打破了铜门,
וּבְרִיחֵי בַרְזֶל גִּדֵּעַ׃
砍断了铁闩。
[恢复本] 因为祂打破了铜门,砍断了铁闩。
[RCV] For He breaks down the doors of bronze / And cuts down the bars of iron.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
שִׁבַּר 07665 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 שָׁבַר Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
דַּלְתוֹת 01817 名词,复阴附属形 דֶּלֶת 门户、城门
נְחֹשֶׁת 05178 名词,阴性单数 נְחֹשֶׁת
וּבְרִיחֵי 01280 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בְּרִיחַ 闩、栏
בַרְזֶל 01270 名词,阳性单数 בַּרְזֶל
גִּדֵּעַ 01438 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 גָּדַע
 « 第 16 节 » 
回经文