诗篇
« 第一〇七章 »
« 第 34 节 »
אֶרֶץ פְּרִי לִמְלֵחָה
使多结果实之地变为(荒芜的)盐地;
מֵרָעַת יֹשְׁבֵי בָהּ׃
这都因当地居民的邪恶。
[恢复本] 使多结果实的地变为咸地,这都因其间居民的邪恶。
[RCV] Fruitful land into a salt flat, / Because of the wickedness of those who dwell in it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֶרֶץ 00776 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
פְּרִי 06529 名词,阳性单数 פְּרִי 果实
לִמְלֵחָה 04420 介系词 לְ + 名词,阴性单数 מְלֵחָה 咸、贫脊
מֵרָעַת 07451 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 רָעָה 灾难、邪恶、痛苦、不幸
יֹשְׁבֵי 03427 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָשַׁב 居住、坐、停留 这个分词在此作名词“坐…的人”解。
בָהּ 09002 介系词 בְּ + 3 单阴词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 34 节 » 
回经文