诗篇
« 第一〇七章 »
« 第 23 节 »
יוֹרְדֵי הַיָּם בָּאנִיּוֹת
那些搭船下海,
עֹשֵׂי מְלָאכָה בְּמַיִם רַבִּים׃
在大水中经营事务的,
[恢复本] 那些坐船下到海中,在大水上经理事务的人,
[RCV] Those who go down to the sea in ships, / Conducting business on the mighty waters,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יוֹרְדֵי 03381 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָרַד 下去 这个分词此作名词“航海的人”解。
הַיָּם 03220 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָם 海、西方
בָּאנִיּוֹת 00591 介系词 בְּ + 名词,阴性复数 אנִיָּה
עֹשֵׂי 06213 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 עָשָׂה
מְלָאכָה 04399 名词,阴性单数 מְלָאכָה 工作
בְּמַיִם 04325 介系词 בְּ + 名词,阳性复数 מַיִם
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
 « 第 23 节 » 
回经文