诗篇
« 第一〇七章 »
« 第 7 节 »
וַיַּדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה
又领他们行走直路,
לָלֶכֶת אֶל-עִיר מוֹשָׁב׃
前往可居住的城邑。
[恢复本] 又领他们行走直路,使他们走到可居住的城邑。
[RCV] And He led them on a straight way / That they might come to a city of habitation.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּדְרִיכֵם 01869 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 דָּרַךְ 踩踏、行进、引导、弯曲
בְּדֶרֶךְ 01870 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
יְשָׁרָה 03477 形容词,阴性单数 יָשָׁר 正直的
לָלֶכֶת 01980 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 הָלַךְ 来、去
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
עִיר 05892 名词,单阴附属形 עִיר 城邑、城镇
מוֹשָׁב 04186 名词,阳性单数 מוֹשָׁב 住处、座位
 « 第 7 节 » 
回经文