诗篇
« 第三七章 »
« 第 12 节 »
זֹמֵם רָשָׁע לַצַּדִּיק
恶人设谋害义人,
וְחֹרֵק עָלָיו שִׁנָּיו׃
又向他咬牙。
[恢复本] 恶人设谋害义人,又向他咬牙。
[RCV] The wicked man makes evil schemes against the righteous man / And gnashes his teeth at him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
זֹמֵם 02161 动词,Qal 主动分词单阳 זָמַם 意图、计划、目的
רָשָׁע 07563 形容词,阳性单数 רָשָׁע 邪恶的 在此作名词解,指“恶人”。
לַצַּדִּיק 06662 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
וְחֹרֵק 02786 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳 חַרַק 咬牙
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
שִׁנָּיו 08127 名词,双阴 + 3 单阳词尾 שֵׁן 牙、象牙 שֵׁן 的双数为 שִׁנַּיִם,双数附属形为 שִׁנֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 12 节 » 
回经文