诗篇
« 第三七章 »
« 第 2 节 »
כִּי כֶחָצִיר מְהֵרָה יִמָּלוּ
因为他们如草快被割下,
וּכְיֶרֶק דֶּשֶׁא יִבּוֹלוּן׃
又如绿色的青菜(快要)枯干。
[恢复本] 因为他们如草快要枯萎,又如青菜快要枯干。
[RCV] For they soon wither like grass / And fade away like green herbage.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
כֶחָצִיר 02682 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חָצִיר 青草
מְהֵרָה 04120 名词,阴性单数 מְהֵרָה 急忙、迅速、立即 在此作副词使用。
יִמָּלוּ 05243 יִמְּלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 נָמַל 被修剪的、受过割礼的、被割除
וּכְיֶרֶק 03418 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 יֶרֶק 青绿物
דֶּשֶׁא 01877 名词,阳性单数 דֶּשֶׁא 青菜、嫩草
יִבּוֹלוּן 05034 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ן נָבֵל 枯萎、无知
 « 第 2 节 » 
回经文