诗篇
« 第三七章 »
« 第 27 节 »
סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה-טוֹב
你当离恶行善,
וּשְׁכֹן לְעוֹלָם׃
就可永远安居。
[恢复本] 你当离恶行善,就可永远安居。
[RCV] Turn away from evil and do good, / And abide forever.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
סוּר 05493 动词,Qal 祈使式单阳 סוּר 转离、除去
מֵרָע 07451 מֵרַע 的停顿型,介系词 מִן + 名词,阳性单数 רַע 邪恶的、灾祸的
וַעֲשֵׂה 06213 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 עָשָׂה
טוֹב 02896 名词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
וּשְׁכֹן 07931 连接词 וְ + 动词,祈使式单阳 שָׁכַן 居住、定居、安置、停留
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
 « 第 27 节 » 
回经文