诗篇
« 第三七章 »
« 第 39 节 »
וּתְשׁוּעַת צַדִּיקִים מֵיְהוָה
但义人得救是出于耶和华,
מָעוּזָּם בְּעֵת צָרָה׃
他在患难时作他们的避难所。
[恢复本] 但义人蒙拯救,是出于耶和华;祂在患难时作他们的保障。
[RCV] And the salvation of the righteous is from Jehovah; / He is their stronghold in a time of distress.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּתְשׁוּעַת 08668 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 תְּשׁוּעָה 救恩
צַדִּיקִים 06662 形容词,阳性复数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
מֵיְהוָה 03068 介系词 מִן + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” מֵיְהוָה 是写型 מִיָּהוֶה 和读型 מֵאֲדֹנָי 两个字的混合字型。מֵ 的母音从 אֲדֹנָי 而来,是因 א 不能重复而有的补偿延长。
מָעוּזָּם 04581 名词,单阳 + 3 复阳词尾 מָעוֹז 保障、避难所 מָעוֹז 的附属形也是 מָעוֹז;用附属形来加词尾。
בְּעֵת 06256 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 עֵת 时候
צָרָה 06869 名词,阴性单数 צָרָה 灾难、患难
 « 第 39 节 » 
回经文