诗篇
«
第三七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
_
32
_
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 32 节
»
צוֹפֶה
רָשָׁע
לַצַּדִּיק
恶人窥探义人,
וּמְבַקֵּשׁ
לַהֲמִיתוֹ׃
想要杀死他。
[恢复本]
恶人窥探义人,想要杀他。
[RCV]
The wicked man watches for the righteous man / And seeks to slay him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
צוֹפֶה
06822
动词,Qal 主动分词单阳
צָפָה
侦查、守望、看守
רָשָׁע
07563
形容词,阳性单数
רָשָׁע
邪恶的
在此作名词解,指“恶人”。
לַצַּדִּיק
06662
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
צַדִּיק
公义的
在此作名词解,指“义人”。
וּמְבַקֵּשׁ
01245
连接词
וְ
+ 动词,Pi‘el 分词单阳
בָּקַשׁ
Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
לַהֲמִיתוֹ
04191
介系词
לְ
+ 动词,Hif‘il 不定词附属形
הָמִית
+ 3 单阳词尾
מוּת
死
≤
«
第 32 节
»
≥
回经文