诗篇
« 第三七章 »
« 第 32 节 »
צוֹפֶה רָשָׁע לַצַּדִּיק
恶人窥探义人,
וּמְבַקֵּשׁ לַהֲמִיתוֹ׃
想要杀死他。
[恢复本] 恶人窥探义人,想要杀他。
[RCV] The wicked man watches for the righteous man / And seeks to slay him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
צוֹפֶה 06822 动词,Qal 主动分词单阳 צָפָה 侦查、守望、看守
רָשָׁע 07563 形容词,阳性单数 רָשָׁע 邪恶的 在此作名词解,指“恶人”。
לַצַּדִּיק 06662 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 צַדִּיק 公义的 在此作名词解,指“义人”。
וּמְבַקֵּשׁ 01245 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 分词单阳 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
לַהֲמִיתוֹ 04191 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 הָמִית + 3 单阳词尾 מוּת
 « 第 32 节 » 
回经文