诗篇
«
第三七章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
«
第 5 节
»
גּוֹל
עַל-יְהוָה
דַּרְכֶּךָ
当将你的道路交托耶和华,
וּבְטַח
עָלָיו
וְהוּא
יַעֲשֶׂה׃
并倚靠他,他就必成全。
[恢复本]
当将你的事交托耶和华,并信靠祂,祂就必成全。
[RCV]
Commit your way to Jehovah, / And trust in Him; and He will act.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גּוֹל
01556
动词,Qal 祈使式单阳
גָּלַל
滚
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
דַּרְכֶּךָ
01870
דַּרְכְּךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
דֶּרֶךְ
为 Segol 名词,用基本型
דַּרְכּ
加词尾。
וּבְטַח
00982
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈使式单阳
בָּטַח
倚赖、信靠
עָלָיו
05921
介系词
עַל
+ 3 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וְהוּא
01931
连接词
וְ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
יַעֲשֶׂה
06213
动词,Qal 未完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文