民数记
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
«
第 11 节
»
לָכֵן
אַתָּה
וְכָל-עֲדָתְךָ
הַנֹּעָדִים
עַל-יְהוָה
所以,你和你一党的人聚集是要攻击耶和华。
וְאַהֲרֹן
מַה-הוּא
כִּי
תַלִּינוּ
עָלָיו׃
亚伦算甚么,你们竟向他发怨言呢?”
[恢复本]
所以你和你一党的人聚集,是要攻击耶和华;亚伦算什么,你们竟向他发怨言?
[RCV]
Therefore you and all your company are gathered together against Jehovah; but Aaron, what is he that you murmur against him?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לָכֵן
03651
介系词
לְ
+ 副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
כֵּן
前面加上介系词
לְ
,意思是“所以”。
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你们
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
עֲדָתְךָ
05712
名词,单阴 + 2 单阳词尾
עֵדָה
会众
עֵדָה
的附属形为
עֲדַת
;用附属形来加词尾。
הַנֹּעָדִים
03259
动词,Nif‘al 分词复阳
יָעַד
Qal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וְאַהֲרֹן
00175
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אַהֲרֹן
亚伦
מַה
04100
疑问代名词
מָה מַה
什么
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
§3.9
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
תַלִּינוּ
03885
动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳
לִין לוּן
I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨
עָלָיו
05921
介系词
עַל
+ 3 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 5.5, 3.10
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文