民数记
«
第十六章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
«
第 2 节
»
וַיָּקֻמוּ
לִפְנֵי
מֹשֶׁה
在摩西面前起来,
וַאֲנָשִׁים
מִבְּנֵי-יִשְׂרָאֵל
חֲמִשִּׁים
וּמָאתָיִם
נְשִׂיאֵי
עֵדָה
还有以色列人中二百五十个会众的首领,
קְרִאֵי
מוֹעֵד
אַנְשֵׁי-שֵׁם׃
就是有名望获选入会中的人。
[恢复本]
他们同以色列人会众中的二百五十个首领,就是有名望被选召到会中的人,在摩西面前起来,
[RCV]
And rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred fifty leaders of the assembly, who were summoned to the meeting, well-known men.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיָּקֻמוּ
06965
动词,Qal 叙述式 3 复阳
קוּם
起来、设立、坚立
לִפְנֵי
03942
介系词
לִפְנֵי
在…面前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
מֹשֶׁה
04872
专有名词,人名
מֹשֶׁה
摩西
וַאֲנָשִׁים
00376
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
אִישׁ
人、各人、男人、丈夫
מִבְּנֵי
01121
介系词
מִן
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
חֲמִשִּׁים
02572
名词,阳(或阴)性复数
חֲמִשִּׁים
数目的“五十”
וּמָאתָיִם
03967
וּמָאתַיִם
的停顿型,连接词
וְ
+ 名词,阴性双数
מֵאָה
数目的“一百”
נְשִׂיאֵי
05387
名词,复阳附属形
נָשִׂיא
I. 长官、王子、领袖;II. 雾
עֵדָה
05712
名词,阴性单数
עֵדָה
会众
קְרִאֵי
07148
形容词,复阳附属形
קָרִיא
着名的(人或物)
מוֹעֵד
04150
名词,阳性单数
מוֹעֵד
指定的节期、指定的聚会
אַנְשֵׁי
00376
名词,复阳附属形
אִישׁ
人、各人、男人、丈夫
שֵׁם
08034
名词,阳性单数
שֵׁם
名字
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文