民数记
« 第十六章 »
« 第 4 节 »
וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה וַיִּפֹּל עַל-פָּנָיו׃
摩西听见就把他的脸伏(在地),
[恢复本] 摩西听见了,就面伏于地。
[RCV] And when Moses heard this, he fell on his face.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁמַע 08085 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
וַיִּפֹּל 05307 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פָּנָיו 06440 名词,复阳 + 3 单阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10
 « 第 4 节 » 
回经文