民数记
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
_
40
_
41
«
第 40 节
»
וַיִּזְבַּח
בָּלָק
בָּקָר
וָצֹאן
巴勒宰了(原文作献)牛羊,
וַיְשַׁלַּח
לְבִלְעָם
וְלַשָּׂרִים
אֲשֶׁר
אִתּוֹ׃
送给巴兰和陪伴的使臣。
[恢复本]
巴勒宰献了牛羊,送给巴兰和陪伴的首领。
[RCV]
And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent them to Balaam and to the rulers who were with him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּזְבַּח
02076
动词,Qal 叙述式 3 单阳
זָבַח
屠宰、献祭
בָּלָק
01111
专有名词,人名
בָּלָק
巴勒
巴勒原意为“毁灭者”。
בָּקָר
01241
名词,阳性单数
בָּקָר
牛
וָצֹאן
06629
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
צֹאן
羊
וַיְשַׁלַּח
07971
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
לְבִלְעָם
01109
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
בִּלְעָם
巴兰
וְלַשָּׂרִים
08269
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,阳性复数
שַׂר
官员、领袖
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אִתּוֹ
00854
介系词
אֵת
+ 3 单阳词尾
אֵת
与、跟
≤
«
第 40 节
»
≥
回经文