民数记
« 第二二章 »
« 第 40 节 »
וַיִּזְבַּח בָּלָק בָּקָר וָצֹאן
巴勒宰了(原文作献)牛羊,
וַיְשַׁלַּח לְבִלְעָם וְלַשָּׂרִים אֲשֶׁר אִתּוֹ׃
送给巴兰和陪伴的使臣。
[恢复本] 巴勒宰献了牛羊,送给巴兰和陪伴的首领。
[RCV] And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent them to Balaam and to the rulers who were with him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּזְבַּח 02076 动词,Qal 叙述式 3 单阳 זָבַח 屠宰、献祭
בָּלָק 01111 专有名词,人名 בָּלָק 巴勒 巴勒原意为“毁灭者”。
בָּקָר 01241 名词,阳性单数 בָּקָר
וָצֹאן 06629 连接词 וְ + 名词,阴性单数 צֹאן
וַיְשַׁלַּח 07971 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
לְבִלְעָם 01109 介系词 לְ + 专有名词,人名 בִּלְעָם 巴兰
וְלַשָּׂרִים 08269 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性复数 שַׂר 官员、领袖
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אִתּוֹ 00854 介系词 אֵת + 3 单阳词尾 אֵת 与、跟
 « 第 40 节 » 
回经文