民数记
« 第三一章 »
« 第 53 节 »
אַנְשֵׁי הַצָּבָא בָּזְזוּ אִישׁ לוֹ׃
兵丁都各自为自己夺了财物。
[恢复本] 各兵丁都为自己获得了财物。
[RCV] The men of war had taken booty, each for himself.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַנְשֵׁי 00376 名词,复阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
הַצָּבָא 06635 冠词 הַ + 名词,阳性单数 צָבָא 军队、战争、服役
בָּזְזוּ 00962 动词,Qal 完成式 3 复 בָּזַז 抢夺、掠夺
אִישׁ 00376 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 53 节 » 
回经文