士师记
« 第十一章 »
« 第 40 节 »
מִיָּמִים יָמִימָה תֵּלַכְנָה בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל
每年以色列的女子会去
לְתַנּוֹת לְבַת-יִפְתָּח הַגִּלְעָדִי
纪念基列人耶弗他的女儿,
אַרְבַּעַת יָמִים בַּשָּׁנָה׃ ס
一年四天。
[恢复本] 每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭,一年四天。
[RCV] That each year the daughters of Israel would go to lament the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in the year.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִיָּמִים 03117 介系词 מִן + 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候 CUNP 在本节开始有“此后以色列中有个风俗”,这一句原文放在士 7:39 的句末,LXX 在士 7:40 的句首。
יָמִימָה 03117 名词,阳性复数 + 指示方向的 ָה יוֹם 日子、时候
תֵּלַכְנָה 01980 动词,Qal 未完成式 3 复阴 הָלַךְ 行走、去
בְּנוֹת 01323 名词,复阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。§3.10
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
לְתַנּוֹת 08567 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 תַּנַה Pi‘el 复述
לְבַת 01323 介系词 לְ + 名词,阴性单数 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
יִפְתָּח 03316 专有名词,人名 יִפְתָּח 耶弗他
הַגִּלְעָדִי 01569 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 גִּלְעָדִי 基列人
אַרְבַּעַת 00702 名词,单阴附属形 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
יָמִים 03117 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
בַּשָּׁנָה 08141 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
« 第 40 节 »
回首页