撒母耳记上
« 第二十章 »
« 第 3 节 »
וַיִּשָּׁבַע עוֹד דָּוִד וַיֹּאמֶר
大卫又起誓说:
יָדֹעַ יָדַע אָבִיךָ כִּי-מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ
“你父亲准知我在你眼前蒙恩,
וַיֹּאמֶר אַל-יֵדַע-זֹאת יְהוֹנָתָן פֶּן-יֵעָצֵב
他说:‘不要让约拿单知道这事,免得他愁烦。’
וְאוּלָם חַי-יְהוָה וְחֵי נַפְשֶׁךָ
但我指着永生的耶和华,又指着你的生命起誓,
כִּי כְפֶשַׂע בֵּינִי וּבֵין הַמָּוֶת׃
我离死不过一步。”
[恢复本] 大卫又起誓说,你父亲准知我在你眼前蒙恩;所以他心里说,不如不叫约拿单知道这事,恐怕他愁烦。但我确实指着永活的耶和华起誓,又指着你的性命起誓,我离死不过一步。
[RCV] Then David swore again and said, Your father fully knows that I have found favor in your sight; so he says, Do not let Jonathan know about this; otherwise, he will be grieved. But truly as Jehovah lives and as your soul lives, there is but a step between me and death.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשָּׁבַע 07650 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 שָׁבַע Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
עוֹד 05750 副词 עוֹד 再、仍然、持续
דָּוִד 01732 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אֲמַר
יָדֹעַ 03045 动词,Qal 不定词独立形 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
יָדַע 03045 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אָבִיךָ 00001 名词,单阳 + 2 单阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מָצָאתִי 04672 动词,Qal 完成式 1 单 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
חֵן 02580 名词,阳性单数 חֵן 恩典、恩惠
בְּעֵינֶיךָ 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾 עַיִן 眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אֲמַר
אַל 00408 否定的副词 אַל
יֵדַע 03045 动词,Qal 未完成式 3 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
זֹאת 02063 指示代名词,阴性单数 זֹאת 这个
יְהוֹנָתָן 03083 专有名词,人名 יְהוֹנָתָן 约拿单 约拿单原意为“耶和华已赏赐”。
פֶּן 06435 连接词 פֶּן 恐怕、免得、为了不
יֵעָצֵב 06087 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 עָצַב I. 受伤;II. 塑形
וְאוּלָם 00199 连接词 וְ + 副词 אוּלָם 但是
חַי 02416 形容词,单阳附属形 חַי 活的
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְחֵי 02416 连接词 וְ + 形容词,单阳附属形 חַי 活的
נַפְשֶׁךָ 05315 נַפְשְׁךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 נֶפֶשׁ 心灵、生命 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
כְפֶשַׂע 06587 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 פֶּשַׂע 一步
בֵּינִי 00996 介系词 בַּיִן + 1 单词尾 בַּיִן 在…之间 בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵין 00996 连接词 וְ + 介系词,附属形 בַּיִן 在…之间
הַמָּוֶת 04194 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָוֶת 死亡 §2.6
 « 第 3 节 » 
回经文