路加福音
« 第十八章 »
« 第 12 节 »
νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου,
我一周禁食两次,
(韦:ἀποδεκατεύω )(联:ἀποδεκατῶ )πάντα ὅσα κτῶμαι.
所有我得到的我奉献十分之一。’
[恢复本] 我一周禁食两次,凡我所得的,都献上十分之一。
[RCV] I fast twice a week; I give a tenth of all that I get.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
νηστεύω03522动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数 νηστεύω禁食
δὶς01364副词δίς两次
τοῦ03588冠词所有格 单数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
σαββάτου04521名词所有格 单数 中性 σάββατον一周、安息日、七天
+00000
ἀποδεκατεύω0585a动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数 ἀποδεκατεύω奉献十分之一
+00000
ἀποδεκατῶ00586动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数 ἀποδεκατόω奉献十分之一、收十一奉献
+00000
πάντα03956形容词直接受格 复数 中性 πᾶς所有的、每一个
ὅσα03745关系代名词直接受格 复数 中性 ὅσος举凡、有多少的
κτῶμαι02932动词现在 被动形主动意 直说语气 第一人称 单数 κτάομαι获得、得到、拥有
 « 第 12 节 » 

回经文