路加福音
« 第五章 »
« 第 28 节 »
καὶ καταλιπὼν πάντα ἀναστὰς ἠκολούθει αὐτῷ.
就撇下所有的,起来跟从了他(指耶稣)。
[恢复本] 他就撇下一切,起来跟从了耶稣。
[RCV] And leaving all, he rose up and followed Him.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
καταλιπὼν02641动词第二简单过去 主动 分词 主格 单数 阳性 καταλείπω离开、留在身后、留置
πάντα03956形容词直接受格 复数 中性 πᾶς每一个、所有的、任何的
ἀναστὰς00450动词第二简单过去 主动 分词 主格 单数 阳性 ἀνίστημι起来、复活、站起来、离开
ἠκολούθει00190动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数 ἀκολουθέω跟随、成为门徒
αὐτῷ00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
 « 第 28 节 » 

回经文