希伯来书
« 第十章 »
« 第 4 节 »
ἀδύνατον γὰρ
因为(...处填入下一行)(是)可不能的。
αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας.
被公牛和山羊的血除掉罪恶。
[恢复本] 因为公牛和山羊的血是不能除罪的。
[RCV] For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἀδύνατον00102形容词主格 单数 中性 ἀδύνατος无能力的、不可能的
γὰρ01063连接词γάρ因为、因此
αἷμα00129名词直接受格 单数 中性 αἷμα
ταύρων05022名词所有格 复数 阳性 ταῦρος公牛
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
τράγων05131名词所有格 复数 阳性 τράγος公山羊
ἀφαιρεῖν00851动词现在 主动 不定词 ἀφαιρέω拿走、移除
ἁμαρτίας00266名词直接受格 复数 阴性 ἁμαρτία罪恶、罪
 « 第 4 节 » 

回经文