原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
צֹאן
|
06629
|
名词,阴性单数 |
צֹאן |
羊 |
|
אֹבְדוֹת
|
00006
|
动词,Qal 主动分词复阴 |
אָבַד |
灭亡、失丧 |
|
הָיֻה
|
01961
|
这是写型 הָיָה 和读型 הָיוּ 的混合型。按读型,它是动词,Qal 完成式 3 复 |
הָיָה |
作、是、成为、临到 |
如按写型 הָיָה,它是动词,Qal 完成式 3 单阳。 |
עַמִּי
|
05971
|
名词,单阳 + 1 单词尾 |
עַם |
百姓、人民、军兵、国家 |
עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |
רֹעֵיהֶם
|
07462
|
动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾 |
רָעָה |
I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴 |
这个分词在此作名词“牧人”解。 |
הִתְעוּם
|
08582
|
动词,Hif‘il 完成式 3 复 + 3 复阳词尾 |
תָּעָה |
徘徊、走错路、走偏 |
|
הָרִים
|
02022
|
名词,阳性复数 |
הַר |
山 |
|
שׁוֹבְביּם
|
07725
|
这是写型 שׁוֹבֵבִים 和读型 שׁוֹבְבוּם 的混合型。按读型,它是动词,Po‘lel 完成式 3 复 + 3 复阳词尾 |
שׁוּב |
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 |
如按写型 שׁוֹבֵבִים,它是形容词 שׁוֹבָב (后退, SN 7726) 的阳性复数。 |
מֵהַר
|
02022
|
介系词 מִן + 名词,阳性单数 |
הַר |
山 |
|
אֶל
|
00413
|
介系词 |
אֶל |
对、向、往 |
|
גִּבְעָה
|
01389
|
名词,阴性单数 |
גִּבְעָה |
山、山丘 |
|
הָלָכוּ
|
01980
|
הָלְכוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 |
הָלַךְ |
走、去 |
|
שָׁכְחוּ
|
07911
|
动词,Qal 完成式 3 复 |
שָׁכַח |
忘记 |
|
רִבְצָם
|
07258
|
名词,单阳 + 3 复阳词尾 |
רֵבֶץ |
休息处 |
רֵבֶץ 的附属形也是 רֵבֶץ;用附属形来加词尾。 |