约书亚记
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
_
41
_
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
«
第 41 节
»
וַיְהִי
גְּבוּל
נַחֲלָתָם
他们产业的地界是
צָרְעָה
וְאֶשְׁתָּאוֹל
וְעִיר
שָׁמֶשׁ׃
琐拉、和以实陶、和伊珥・示麦、
[恢复本]
他们地业的地界是琐拉、以实陶、伊珥示麦、
[RCV]
And the territory of their inheritance was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
גְּבוּל
01366
名词,单阳附属形
גְּבוּל
边境、边界
נַחֲלָתָם
05159
名词,单阴 + 3 复阳词尾
נַחֲלָה
产业
נַחֲלָה
的附属形为
נַחֲלַת
;用附属形来加词尾。
צָרְעָה
06881
专有名词,地名
צָרְעָה
琐拉
וְאֶשְׁתָּאוֹל
00847
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
אֶשְׁתָּאוֹל
以实陶
וְעִיר
05905
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
עִיר שֶׁמֶשׁ
伊珥・示麦
עִיר
(城, SN 5892) 和
שֶׁמֶשׁ
(太阳, SN 8121) 合起来为专有名词,地名。
שָׁמֶשׁ
05905
שֶׁמֶשׁ
的停顿型,专有名词,地名
עִיר שֶׁמֶשׁ
伊珥・示麦
עִיר
(城, SN 5892) 和
שֶׁמֶשׁ
(太阳, SN 8121) 合起来为专有名词,地名。
≤
«
第 41 节
»
≥
回经文