约书亚记
« 第十九章 »
« 第 43 节 »
וְאֵילוֹן וְתִמְנָתָה וְעֶקְרוֹן׃
和以伦、和亭拿、和以革伦、
[恢复本] 以伦、亭拿、以革伦、
[RCV] And Elon and Timnah and Ekron

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֵילוֹן 00356 连接词 וְ + 专有名词,地名 אֵילוֹן 以伦
וְתִמְנָתָה 08553 连接词 וְ + 专有名词,地名 + 指示方向的 ָה תִּמְנָה 亭拿 这个字原和合本用“亭拿他”,但译为“他”的 תָה (ta) 是指示方向的用语,不是地名本身,故毋须译出。
וְעֶקְרוֹן 06138 连接词 וְ + 专有名词,地名 עֶקְרוֹן 以革伦
 « 第 43 节 » 
回经文