约书亚记
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
_
43
_
44
45
46
47
48
49
50
51
«
第 43 节
»
וְאֵילוֹן
וְתִמְנָתָה
וְעֶקְרוֹן׃
和以伦、和亭拿、和以革伦、
[恢复本]
以伦、亭拿、以革伦、
[RCV]
And Elon and Timnah and Ekron
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֵילוֹן
00356
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
אֵילוֹן
以伦
וְתִמְנָתָה
08553
连接词
וְ
+ 专有名词,地名 + 指示方向的
ָה
תִּמְנָה
亭拿
这个字原和合本用“亭拿他”,但译为“他”的
תָה
(ta) 是指示方向的用语,不是地名本身,故毋须译出。
וְעֶקְרוֹן
06138
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
עֶקְרוֹן
以革伦
≤
«
第 43 节
»
≥
回经文