马可福音
« 第一章 »
« 第 43 节 »
καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ
既严严的嘱咐他,
εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν
立刻打发他走,
[恢复本] 耶稣严严地嘱咐他,即刻打发他走,
[RCV] And sternly charging him, immediately He thrust him out,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ἐμβριμησάμενος01690动词第一简单过去 关身形主动意 分词 主格 单数 阳性 ἐμβριμάομαι严厉批评、向...严厉说话 为“深受感动”之意。
αὐτῷ00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
εὐθὺς02117形容词主格 单数 阳性 εὐθύς立刻、马上
ἐξέβαλεν01544动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 单数 ἐκβάλλω赶出、逐出、打发走
αὐτόν00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
 « 第 43 节 » 

回经文