马可福音
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
«
第 14 节
»
ὁ
σπείρων
τὸν
λόγον
σπείρει.
撒种的人撒下道。
[恢复本]
那撒种者所撒的,乃是道。
[RCV]
The sower sows the word.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ὁ
03588
冠词
主格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
σπείρων
04687
动词
现在 主动 分词 主格 单数 阳性
σπείρω
撒种
τὸν
03588
冠词
直接受格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
λόγον
03056
名词
直接受格 单数 阳性
λόγος
道、话语
σπείρει
04687
动词
现在 主动 直说语气 第三人称 单数
σπείρω
撒种
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文