使徒行传
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
«
第 13 节
»
ἕτεροι
δὲ
διαχλευάζοντες
ἔλεγον
另外有人讥笑说:
ὅτι
Γλεύκους
μεμεστωμένοι
εἰσίν.
“他们是被新酒灌饱了。”
[恢复本]
还有人讥诮说,他们无非是被新酒灌满了。
[RCV]
But others jeered and said, They are full of new wine!
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ἕτεροι
02087
形容词
主格 复数 阳性
ἕτερος
另外的
在此作名词使用。
δὲ
01161
连接词
δέ
然后、但是、而
διαχλευάζοντες
05512
动词
现在 主动 分词 主格 复数 阳性
διαχλευάζω
嘲笑、讥笑
ἔλεγον
03004
动词
不完成 主动 直说语气 第三人称 复数
λέγω
说
ὅτι
03754
连接词
ὅτι
不必翻译带出子句、因为
Γλεύκους
01098
名词
所有格 单数 中性
γλεῦκος
新酿的甜酒
μεμεστωμένοι
03325
动词
完成 被动 分词 主格 复数 阳性
μεστόω
充满、装满
εἰσίν
01510
动词
现在 主动 直说语气 第三人称 复数
εἰμί
是、有
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文