撒母耳记下
« 第十九章 »
« 第 34 节 »
וַיֹּאמֶר בַּרְזִלַּי אֶל-הַמֶּלֶךְ
(原文19:35)巴西莱对王说:
כַּמָּה יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי
“我在世的年日还有多少,
כִּי-אֶעֱלֶה אֶת-הַמֶּלֶךְ יְרוּשָׁלָםִ׃
使我跟王同上耶路撒冷呢?
[恢复本] 巴西莱对王说,我在世的年日还能有多少,使我与王同上耶路撒冷呢?
[RCV] But Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
בַּרְזִלַּי 01271 专有名词,人名 בַּרְזִלַּי 巴西莱
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
כַּמָּה 04100 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 疑问词 מָה מַה 什么
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
שְׁנֵי 08141 名词,复阴附属形 שָׁנָה 年、岁
חַיַּי 02416 名词,复阳 + 1 单词尾 חַיִּים 生命、活着 חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֶעֱלֶה 05927 动词 ,Qal 未完成式 1 单 עָלָה 上去、升高、生长、献上
אֶת 00854 介系词 אֵת 与、跟 §3.6
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
יְרוּשָׁלָםִ 03389 יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
 « 第 34 节 » 
回经文