耶利米书
«
第三二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
_
38
_
39
40
41
42
43
44
«
第 38 节
»
וְהָיוּ
לִי
לְעָם
他们要作我的子民,
וַאֲנִי
אֶהְיֶה
לָהֶם
לֵאלֹהִים׃
我要作他们的神。
[恢复本]
他们要作我的子民,我要作他们的神;
[RCV]
And they will be My people, and I will be their God;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהָיוּ
01961
动词,Qal 连续式 3 复
הָיָה
是、成为、临到
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
לְעָם
05971
לְעַם
的停顿型,介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
וַאֲנִי
00589
连接词
וְ
+ 代名词 1 单
אֲנִי
我
אֶהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 1 单
הָיָה
是、成为、临到
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
לֵאלֹהִים
00430
介系词
לְ
+ 名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
≤
«
第 38 节
»
≥
回经文