耶利米书
« 第三二章 »
« 第 6 节 »
וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ
耶利米说:
הָיָה דְּבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
“耶和华的话临到我说:
[恢复本] 耶利米说,耶和华的话临到我,说,
[RCV] And Jeremiah said, The word of Jehovah came to me, saying,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
יִרְמְיָהוּ 03414 专有名词,人名 יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה 耶利米 耶利米原意为“上主所指定的”。
הָיָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָיָה 作、是、成为、临到
דְּבַר 01697 名词,单阳附属形 דָּבָר 话语、事情
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֵלַי 00413 介系词 אֶל + 1 单词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר אָמַר
 « 第 6 节 » 
回经文