以西结书
« 第二十章 »
« 第 33 节 »
חַי-אָנִי
…“我指着我的永生
נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה
这是主神的话语:(放上行)
אִם-לֹא
起誓,
בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבְחֵמָה שְׁפוּכָה
用大能的手和伸出来的膀臂,并倾出来的忿怒,(放下行)
אֶמְלוֹךְ עֲלֵיכֶם׃
我总要作王,…治理你们。
[恢复本] 主耶和华说,我指着我的生存起誓,我总要作王,用大能的手和伸出来的膀臂,并倾倒出来的忿怒,治理你们。
[RCV] As I live, declares the Lord Jehovah, surely with a strong hand and with an outstretched arm and with wrath poured out I will rule over you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חַי 02416 形容词,阳性单数 חַי 生命
אָנִי 00589 אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单 אֲנִי
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于前面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
בְּיָד 03027 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 יָד 手、边、力量、权势
חֲזָקָה 02389 形容词,阴性单数 חָזָק 强壮的、有能力的
וּבִזְרוֹעַ 02220 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 זְרוֹעַ 膀臂、肩膀
נְטוּיָה 05186 动词,Qal 被动分词单阴 נָטָה Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
וּבְחֵמָה 02534 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 חֵמָה 怒气、热
שְׁפוּכָה 08210 动词,Qal 被动分词单阴 שָׁפַךְ 倒出
אֶמְלוֹךְ 04427 动词,Qal 未完成式 1 单 מָלַךְ 作王、统治
עֲלֵיכֶם 05921 介系词 עַל + 2 复阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
 « 第 33 节 » 
回经文