利未记
« 第十一章 »
« 第 18 节 »
וְאֶת-הַתִּנְשֶׁמֶת וְאֶת-הַקָּאָת וְאֶת-הָרָחָם׃
角鸱、和鹈鹕、和秃雕、
[恢复本] 叫鸮、鹈鹕、秃雕、
[RCV] And the white owl and the pelican and the carrion vulture

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַתִּנְשֶׁמֶת 08580 冠词 הַ + 名词,阴性单数 תִּנְשֶׁמֶת 一种不洁的鸟,可能指朱鹭
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַקָּאָת 06893 冠词 הַ + 名词,阴性单数 קָאָת קָאַת 鹈鹕
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָרָחָם 07360 冠词 הַ + 名词,阳性单数 רָחָמָה רָחָם 以腐肉为食的兀鹰
 « 第 18 节 » 
回经文