利未记
« 第二六章 »
« 第 42 节 »
וְזָכַרְתִּי אֶת-בְּרִיתִי יַעֲקוֹב
我就要记念我与雅各所立的约,
וְאַף אֶת-בְּרִיתִי יִצְחָק
与以撒所立的约,
וְאַף אֶת-בְּרִיתִי אַבְרָהָם
与亚伯拉罕所立的约,
אֶזְכֹּר וְהָאָרֶץ אֶזְכֹּר׃
我要记念这地。
[恢复本] 我就要记念我与雅各所立的约,也要记念我与以撒所立的约,并我与亚伯拉罕所立的约,且要记念这地。
[RCV] Then I will remember My covenant with Jacob, and I will remember also My covenant with Isaac and also My covenant with Abraham, and I will remember the land.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְזָכַרְתִּי 02142 动词,Qal 连续式 1 单 זָכַר 提说、纪念、回想
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בְּרִיתִי 01285 名词,单阴 + 1 单词尾 בְּרִית בְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
יַעֲקוֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
וְאַף 00637 连接词 וְ + 连接词 אַף 的确、也
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בְּרִיתִי 01285 名词,单阴 + 1 单词尾 בְּרִית בְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
יִצְחָק 03327 专有名词,人名 יִצְחָק 以撒
וְאַף 00637 连接词 וְ + 连接词 אַף 的确、也
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בְּרִיתִי 01285 名词,单阴 + 1 单词尾 בְּרִית בְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
אַבְרָהָם 00085 专有名词,人名 אַבְרָהָם 亚伯拉罕
אֶזְכֹּר 02142 动词,Qal 未完成式 1 单 זָכַר 提说、纪念、回想
וְהָאָרֶץ 00776 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֶזְכֹּר 02142 动词,Qal 未完成式 1 单 זָכַר 提说、纪念、回想
 « 第 42 节 » 
回经文