民数记
« 第十四章 »
« 第 37 节 »
וַיָּמֻתוּ הָאֲנָשִׁים מוֹצִאֵי דִבַּת-הָאָרֶץ רָעָה בַּמַּגֵּפָה
这些传出有关那地恶信的人都遭瘟疫,死
לִפְנֵי יְהוָה׃
在耶和华面前。
[恢复本] 这些报那地恶信的人都遭瘟疫,死在耶和华面前。
[RCV] That is, those men who brought up an evil report of the land, died by the plague before Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּמֻתוּ 04191 动词,Qal 叙述式 3 复阳 מוּת 死 (如刑罚)、治死
הָאֲנָשִׁים 00376 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אִישׁ 人、各人、男人、丈夫
מוֹצִאֵי 03318 动词,Hif‘il 分词,复阳附属形 יָצָא 带出、从....带出来
דִבַּת 01681 名词,单阴附属形 דִּבָּה 毁谤、谣言
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
רָעָה 07451 形容词,阴性单数 רָעָה 恶的、邪恶的
בַּמַּגֵּפָה 04046 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מַגֵּפָה 瘟疫、灾害
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…面前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 37 节 » 
回经文