民数记
« 第十四章 »
« 第 5 节 »
וַיִּפֹּל מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן עַל-פְּנֵיהֶם
摩西和亚伦就把他们的脸俯伏
לִפְנֵי כָּל-קְהַל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
在以色列人全会众前。
[恢复本] 摩西、亚伦就在以色列人全会众前,面伏于地。
[RCV] Then Moses and Aaron fell on their faces before the whole congregation of the assembly of the children of Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּפֹּל 05307 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָפַל 跌落、跌倒、使签落在...
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
וְאַהֲרֹן 00175 连接词 וְ + 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פְּנֵיהֶם 06440 名词,复阳 + 3 复阳词尾 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…之前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
קְהַל 06951 名词,单阳附属形 קָהָל 集会
עֲדַת 05712 名词,单阴附属形 עֵדָה 会众
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 5 节 » 
回经文