民数记
« 第三章 »
« 第 2 节 »
וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי-אַהֲרֹן
这些是亚伦儿子的名字:
הַבְּכוֹר נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר׃
长子拿答,还有亚比户、以利亚撒、和以他玛。
[恢复本] 亚伦的儿子,长子名叫拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
[RCV] And these are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn and Abihu, Eleazar and Ithamar;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֵלֶּה 00428 连接词 וְ + 指示代名词,阴性复数 אֵלֶּה 这些
שְׁמוֹת 08034 名词,复阳附属形 שֵׁם 名、名字 שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אַהֲרֹן 00175 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
הַבְּכוֹר 01060 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בְּכוֹר 头生的、长子
נָדָב 05070 专有名词,人名 נָדָב 拿答
וַאֲבִיהוּא 00030 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֲבִיהוּא 亚比户
אֶלְעָזָר 00499 专有名词,人名 אֶלְעָזָר 以利亚撒
וְאִיתָמָר 00385 连接词 וְ + 专有名词,人名 אִיתָמָר 以他玛
 « 第 2 节 » 
回经文