民数记
« 第三章 »
« 第 3 节 »
אֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים הַמְּשֻׁחִים
这些是亚伦儿子的名字,都是受膏的祭司,
אֲשֶׁר-מִלֵּא יָדָם לְכַהֵן׃
是他按立他们来供祭司职分的。
[恢复本] 这些是亚伦儿子的名字,他们都是受膏的祭司,承接圣职供祭司职分的。
[RCV] These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whose were consecrated to serve as priests.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֵלֶּה 00428 指示代名词,阳性复数 אֵלֶּה 这些
שְׁמוֹת 08034 名词,复阳附属形 שֵׁם 名、名字 שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אַהֲרֹן 00175 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
הַכֹּהֲנִים 03548 冠词 הַ + 名词,阳性复数 כֹּהֵן 祭司
הַמְּשֻׁחִים 04886 动词,Qal 被动分词复阳 מָשַׁח 膏抹、涂抹
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
מִלֵּא 04390 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 מָלֵא 充满、成就、结束 מִלֵא יָד 是一个成语,意思是“任命、按立”。
יָדָם 03027 名词,单阴 + 3 复阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
לְכַהֵן 03547 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 כָּהַן 以祭司的角色服事、做祭司
 « 第 3 节 » 
回经文