民数记
« 第三章 »
« 第 28 节 »
בְּמִסְפַּר כָּל-זָכָר מִבֶּן-חֹדֶשׁ וָמָעְלָה
一个月之子以上所有男子的数目
שְׁמֹנַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת
共有八千六百名,
שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ׃
负责看守圣所。
[恢复本] 按所有男子的数目,从一个月以上的,有八千六百名;他们是看守圣所的。
[RCV] According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּמִסְפַּר 04557 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 מִסְפָּר 计量、计数
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
זָכָר 02145 名词,阳性单数 זָכָר 男人、男的
מִבֶּן 01121 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 用“……之子”来说明某一类的人,是闪族语言特有的表达方式。
חֹדֶשׁ 02320 名词,阳性单数 חֹדֶשׁ 月朔、新月
וָמָעְלָה 04605 连接词 וְ + 副词 מַעַל + 表示方向的 ָה מַעַל 上面
שְׁמֹנַת 08083 名词,单阴附属形 שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה 数目的“八”
אֲלָפִים 00505 名词,阳性复数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
וְשֵׁשׁ 08337 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 שִׁשָּׁה שֵׁשׁ 数目的“六”
מֵאוֹת 03967 名词,阴性复数 מֵאָה 数目的“一百”
שֹׁמְרֵי 08104 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 שָׁמַר 遵守、保护、小心
מִשְׁמֶרֶת 04931 名词,单阴附属形 מִשְׁמֶרֶת 命令、职责
הַקֹּדֶשׁ 06944 冠词 הַ + 名词,阳性单数 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣
 « 第 28 节 » 
回经文